mercredi 20 mai 2020

"Quand j'entends du Wagner, j'ai envie d'envahir l'Andergast!"

"Heidi, heido, heida, heidi, heido, heida, heidi, heido, heida, ha ha ha ha ha ha ha!"
Avertissement préalable (que j'aurais souhaité inutile mais sais-t-on jamais): comme le professeur Henry Walton Jones Junior, je vomis l'idéologie nazie. Tout ce qui va suivre parle de jeu de rôle et d'illustrations et n'a rien à voir avec un quelconque certificat d'aryanité ludique. Qu'on se le dise!

L'Œil Noir a-t-il un arrière goût de choucroute? C'est sous ce titre un brin racoleur que j'avais initié un fil sur le forum BBE pour discuter des caractéristiques "allemandes" du plus populaire des JdR outre-Rhin. Avec un succès plus que mitigé vu que la récolte fut maigre. Comme dit dans un précédent article, les concepteurs allemands de L'Œil Noir n'ont pas cherché à écrire un jeu "allemand". Ils voulaient juste surfer sur la vague du succès de D&D et rendre une copie susceptible d'engranger des deutschmarks sonnants et trébuchants.
Le sujet des traits teutons de L'Œil Noir me fascine, pour des raisons mystérieuses. Je me pose beaucoup moins de questions concernant les JdR anglo-saxons, espagnols ou suédois (quoique...). Je ne sais pas pourquoi ça m'intéresse tant que ça. Peut-être parce que j'ai découvert le jeu de rôle avec L'Œil Noir. Peut-être parce que ce pays et sa culture m'interpellent, et que j'ai toujours regretté d'avoir bâclé mes cours d'allemand LV1 à l'époque. Allez savoir... 

Bref, depuis quelques années, je me plais à (re)trouver ces caractéristiques spécifiquement teutonnes de L'Œil Noir. C'est une sorte de petit jeu ludico-intellectuel gratuit auquel je m'adonne. Et qui me permets aussi d'échanger avec les pratiquant·es de ce jeu.

Récemment, alors que j'évoquais les aspects un peu nazis sur les bords de Tharoune, la "Terre creuse" de L'Œil Noir, un forumiste ("Jay" de son pseudo, sur le forum BBE) faisait remarquer que "quand même qu'il y a eu des choix iconographiques qui ont laissé bien peu de place au doute" (concernant le caractère allemand de L'Œil Noir). C'était, certes, sur le ton de la plaisanterie mais, pour appuyer son propos, il postait les couvertures de Règles Avancées - Maîtres d'Armes 1 et Die Helden des Schwarzen Auges. Couvertures où, effectivement, les fiers guerriers et guerrières représentées ont des looks très wagneriens, avec casques ailés et moustaches ostrogothiques de bon aloi.

Ugurcan Yüce, l'artiste à l'origine de ces deux couvertures, a réalisé plein d'autres illustrations en couleurs pour L'Œil Noir. Et il est vrai que les "héros" peints par cet artiste ont régulièrement la gueule d'un Übermensch siegfriedien lambda tandis que ses "héroïnes" ont les couettes et les casques ailés d'une Brünnhilde standard. Une piste supplémentaire pour les caractéristiques "germaniques" de L'Œil Noir? Mouais, faut voir... Car Ugurcan Yüce est un artiste turc.
Cependant, force est d'avouer que d'autres artistes ayant contribué à l'aspect graphique de L'Œil Noir ont pu donner aux héros et héroïnes d'Aventurie des coiffures, pilosités, poses et costumes que Richard Wagner n'aurait pas renié·es. Soit une pierre de plus pour les fondations crypto-teutonnes de DSA! Un point pour toi, Jay. 

Sauras-tu retrouver l'intruse (Pocahontas) qui s'est glissée entre Siegfried, Brünnhilde et Alberich? Illustration de Ugurcan Yüce, pour la couverture de Die Helden des Schwarzen Auges.

1 commentaire:

  1. enfin, en même temps, une plâtrée d'illustrations US de la même époque surfe sur la même esthétique ...

    RépondreSupprimer