lundi 30 mars 2020

Annexe L

Illustration de Philippe Caza.
Dans un précédent article, je me demandais à quoi aurait ressemblé le tout premier jeu de rôle si il avait été conçu par deux francophones – Gérard Gigasse et David Arnaud! – en lieu et place de Gary Gygax et Dave Arneson.
Imaginons que Gérard Gigasse ait rédigé une "Annexe L"¹, répertoriant toutes ses sources d'inspiration parmi les auteur·es de genre francophones. À quoi aurait ressemblé cette Annexe L?
À ça peut-être:

Marcel Allain et Pierre Souvestre: Fantômas.

Jean-Pierre Andrevon: Les Hommes-machines contre Gandahar.

Georges-Jean Arnaud: La Compagnie des glaces.

Honoré de Balzac: La Peau de chagrin.

René Barjavel: Ravage, La Nuit des temps, L'Enchanteur.

Blade, Voyageur de l'Infini (série, collectif).

Pierre BouleLa Planète des singes.

Serge Brussolo.

Savinien de Cyrano de BergeracHistoire comique des États et Empires de la LuneHistoire comique des États et Empires du Soleil.

Alexandre DumasLes Trois Mousquetaires, Vingt ans après, Le Vicomte de Bragelonne, Le Comte de Monte-Cristo.

Fleuve Noir Anticipation (collection).

Fleuve Noir Gore (collection).

Théophile Gautier: Le Capitaine Fracasse, Le Roman de la momie.

JAG (série, collectif).

Jimmy Guieu.

L'Aventure mystérieuse (collection).

Comte de LautréamontLes Chants de Maldoror.

Gaston Leroux: Le Fantôme de l'Opéra.

Guy de Maupassant: Le Horla.

Prosper Mérimée: La Vénus d'Ille.

Robert Merle.

Charles Perrault: Les Contes de ma mère l'Oye.

François Rabelais: Pantagruel, Gargantua.

Jean Ray.

Albert Robida.

J.-H. Rosny aîné. La Guerre du feu.

Bernard Simonay: Phénix, Graal, La Malédiction de la Licorne.

Tristan et Iseut.

Chrétien de TroyesÉrec et Énide, Cligès ou la fausse morte, Lancelot ou le Chevalier de la charrette, Yvain ou le chevalier au lion, Perceval ou le conte du Graal.

Julia Verlanger. L'Autoroute sauvage.

Jule Verne: Voyages extraordinaires.

Henri Vernes: Bob Morane.

Gérard de Villiers: SAS.

Stefan Wul.

Quelques remarques concernant la "méthodologie" – ce n'en est pas vraiment une, on est plutôt à fond dans l'hyper-subjectivité – utilisée pour établir cette liste:
  • Cette liste n'est pas définitive et d'autres noms pourraient venir s'y ajouter. Noms que je n'ajouterai pas dans ce post mais sur une page dédiée, proprement estampillé "Annexe L".
  • Je m'en suis tenu aux seuls auteur·es francophones. 
  • Je n'ai pas cherché à omettre les écrivaines – bien au contraire: j'aurais bien aimé en trouver plus – mais c'est l'échec: je n'ai que Julia Verlanger. Je connais quelques auteures de genre francophones mais dans les dernières décennies, pas dans les siècles qui précèdent le JdR. Ah, le Patriarcat...
  • Je n'ai pas fait de distinction entre la littérature "classique" (celle que l'on nous fait lire à l'école et à l'université) et la littérature "de gare".
  • Je n'ai pas omis les auteur·es qui, bien que francophones, étaient largement influencés par la littérature en langue étrangère, et notamment anglophone. Ce n'est pas mon trip la "préférence nationale" de l'imaginaire.
  • J'ai mis des auteur·es et des ouvrages que je n'ai pas lus. Si si, je suis comme ça.
  • Je ne cite pas les auter·es ultérieur•es au début des années 80. Je me suis fait violence pour ne pas rajouter Jean-Philippe Jaworski, Xavier Mauméjean, Pierre Bordage, Roland C. Wagner, Pierre Pevel...
  • Je m'en suis tenu aux seules œuvres littéraires. Pas de films, séries télé, BD... Comme Gary Gygax: que des bouquins écrits petit (ou presque).
  • Je suis remonté assez loin dans le temps, jusqu'à Chrétien de Troyes et Tristan et Iseut. Quand Gary Gygax était resté sur le seul XXe siècle (je crois).
  • Quand je cite un·e auteur·e, je ne cite pas forcément tous ses ouvrages juste après, seulement les plus emblématiques. Si je n'en cite aucun, c'est qu'il y a profusion de matière.
  • Je me suis retenu très fort pour ne pas inclure les policiers, polars, thrillers... Ça aurait fait trop de monde et ce sont des genres qui m'intéressent moins.
Il existe des jeux de rôle francophones tirés de certains de ces ouvrages: La Compagnie des glaces, Aventures Extraordinaires et Machinations Infernales, La Brigade Chimérique, Terra Incognita – Voyages aux Pays de Nulle Part, Maléfices, Crimes, Pavillon Noir, Légendes de la Table Ronde, Nephilim... Et je dois en oublier.
Retenez juste que cette production littéraire francophone est riche, précieuse, et nous permet de faire du jeu de rôle.

Dans une prochaine partie, on va essayer d'imaginer ce que donnerait un jeu de rôle issu de cette "Annexe L". Peut-être même qu'on va essayer de l'écrire ce jeu de rôle! J'ai déjà un titre: "M le jeu de rôle"².
Pourquoi "M"? Parce que "Mystères, Machines, Monstres & Merveilles" c'est beaucoup trop long.

¹ En référence, bien évidemment, à la célèbre "Annexe N" de Gary Gygax du Dungeon Master Guide de 1979.

² "Engins, Créatures & Gibiers" c'était juste un petit clin d'œil aux pionniers helvètes de Laborinthus – big up! – mais, tel quel, ce titre aurait tout à fait pu faire l'affaire. J'aime bien aussi.


Extrait de la couverture de la BD "Lien Rag – La Compagnie des glaces". Par Studio Jotim.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire