Gare au Proverbeur... Illustration de la couverture des Contes de l'Ankou. Par Guillaume Sorel. |
J'étais en train de lire un article sur le blog de Chris McDowall, l'auteur de Into the Odd et Electric Bastionland. Un article conçu pour générer des PNJ "rapidement". Dans les exemples cités, je m'arrête sur cette phrase: "Thief with a heart of gold".
Court-circuit cognitif? Faille mentale face à une langue étrangère? Béance intellectuelle matinale? Mais j'imagine de suite un voleur muni d'un véritable cœur en or: un cœur métallique ET fonctionnel! Puis mes neurones se reconnectent et je comprends que Chris McDowall parlait juste d'un voleur particulièrement généreux et bienveillant...
Court-circuit cognitif? Faille mentale face à une langue étrangère? Béance intellectuelle matinale? Mais j'imagine de suite un voleur muni d'un véritable cœur en or: un cœur métallique ET fonctionnel! Puis mes neurones se reconnectent et je comprends que Chris McDowall parlait juste d'un voleur particulièrement généreux et bienveillant...
Et pourtant... Un PNJ – ou, mieux, un PJ! – affublé d'un cœur de métal doré, ça peut amener des histoires assez sympathiques. Surtout si la présence de ce cœur en or est connue de certaines personnes pas forcément bien intentionnées... Du coup, je me fais la réflexion que, dans ce cas précis, l'expression "Avoir un cœur en or" peut 1/ être prise au sens littéral, et 2/ prendre la forme d'une malédiction tout ce qu'il y a de plus classique.
Je pousse le raisonnement trois centimètres plus loin et me dis qu'il doit y avoir d'autres expressions usuelles de la langue française susceptibles d'être transformées en malédictions de bon aloi pour le jeu de rôle de votre choix.
N'étant pas plus inspiré que ça, je suis allé solliciter les troupes sur Casus NO et vous ramène une table de 20 "Expressions maudites & autres malédictions langagières" à faire subir à vos PJ et PNJ. Ça donne ça:
d20
|
Expression
|
Effet
|
1
|
||
18
|
||
Si la victime prend un air mielleux, dans le but de savoir ou d'obtenir quelque chose, sa bouche se transforme en cul de poule.
|
||
Si la victime se montre ambitieuse ET dénuée de scrupules, ses canines supérieures poussent jusqu'au sol.
|
² Ça marche aussi avec "avoir la grosse tête", "avoir les chevilles qui gonflent"...
³ Jouez la façon manga/anime!
Voilà. Vous pouvez tout à fait faire vos propres tables de votre côté, avec les expressions qui vous inspirent. On peut aussi imaginer des malédictions issus de proverbes ou de maximes. Enfin, on peut imaginer un personnage mystérieux – le Proverbeur! (ou l'Expresionneuse?) – susceptible de balancer ces malédictions sur des PJ ou PNJ plus ou moins innocents.
Un grand merci aux forumistes de Casus NO, et notamment KamiSeito, jay carpenter et Olivier Fanton, pour leur contribution.
Un grand merci aux forumistes de Casus NO, et notamment KamiSeito, jay carpenter et Olivier Fanton, pour leur contribution.
"Que le grand cric te croque!!!" |
Elles sont très amusantes !
RépondreSupprimerBravo à la communauté et à l'Archiviste !
J'espère surtout qu'elles vont être utilisées. ^^
RépondreSupprimer