dimanche 22 août 2021

[WIP ALASTOR 66] Épisode n°108 : Comment nommer les "choses" du jeu?

Photo extraite du film de The Thing de John Carpenter.
J'ai quelques soucis avec certains termes d'Alastor 66 que j'utilise depuis bientôt un an. Et j'aurais besoin de vos bons conseils pour corriger ça.

Premier terme qui m'embête: "Morphes".

J'aime beaucoup la sonorité de ce mot, vraiment. Mais il ne convient pas pour désigner les "races" jouables du jeu. Il ne convient pas car, en mettant en avant la seule "forme" des PJ, il ne dit pas grand chose d'eux, d'un point de vue narratif, et, surtout, il fait par trop "transhumaniste". Sauf que l'on est pas dans Eclipse Phase présentement: Alastor 66 n'est PAS un jeu de rôle transhumaniste. Ou si peu.

En conséquence j'aurais besoin d'un autre mot pour désigner les "races" jouables. J'ai pensé à "Type"... Qu'en pensez-vous? Ou avez-vous d'autres suggestions?

Second terme qui m'embête: "Matos".

Trop familier. Trop réducteur. Je ne l'aime guère depuis... depuis le début en fait. J'ai bien penser à le remplacer par "Matériel" ou "Objets" mais je trouve ça limité. Car on va trouver dans cette catégorie des machins qui ne prennent pas la forme d'objets matériels. Je pense notamment à des fantômes, des rêves, des cauchemars, des tatouages... Des trucs qu'on ne peut définitivement pas ranger dans la partie "matériel" ou "équipement" de sa fiche de perso...

Pour remplacer "Matos", je pense très fort à "Choses". qui a un petit parfum horrifique qui n'est pas pour me déplaire... Et vous, qu'en pensez-vous? Avez-vous d'autres suggestions?

4 commentaires:

  1. Je pense qu'Artefacts ou Ajouts est un peu plus large que Matos et Spèces pour les "races". A+ Frag

    RépondreSupprimer
  2. Je trouve que Morphe sonne très bien. Après tout, quel que soit le terme choisi, et quel que soit le jeu (sauf exception), il fait référence à une forme de personnage, un type, une profession, une classe, etc. C'est tout ce qu'on peut faire lors d'une création de PJ, même avec des éléments de bg. Mais l'Âme du perso, c'est le joueur qui va lui insuffler. Donc, ne définir qu'une "forme" à la création ne me choque pas du tout. Néanmoins, si tu veux changer, voici quelques propositions : Souche, Essence ou Essentia en latin, ou encore Anima en latin qui peut se traduire par "Âme, être vivant, créature, être animé, individu" (ce qui est évidemment en totale contradiction avec ce que j'ai écris plus haut ;p ).
    Pour le matos, j'aime bien "Bagage", parce que le mot a un sens propre et un sens figuré et qu'il peut donc inclure du vécu comme du matériel.
    Alija

    RépondreSupprimer
  3. Bon... t'es pas emballé (⌒_⌒;)
    Alija

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Emballé ? Par "Bagage"? Non, je ne suis pas emballé. J'aime bien la double signification matériel/savoir. J'ai plus de mal avec le côté "TER le Jeu De Rôle". ^^

      Supprimer